Es muy importante tener un contacto constante con el inglés fuera de las sesiones que tienes con tu coach de English Coaching Projects. Aquí tienes enlaces a nuestra revista digital 'Weekly English Practice', nuestros videos en YouTube y a recursos que nosotros creemos pueden ser útiles.

¡Usa el inglés fuera de clase! Y si sabes de otros recursos, no dudes en recomendarlos a tu English coach y a tus compañeros de clase.

Leer, escuchar, escribir y hablar. Habilidades esenciales para comunicarse en inglés. Cada semana, English Coaching Projects te enviará nuestra exclusiva revista digital - WEEKLY ENGLISH PRACTICE (WEP) - para que puedas practicar estas habilidades. Incluye un artículo con su audio (5 voces distintas), definiciones del vocabulario y preguntas que estimulan la opinión y el debate. Puedes escribir tus respuestas, y incluso grabarlas, para enviarlas por correo electrónico a tu coach. En la segunda página hay más actividades prácticas e información sobre los eventos que organizamos en English Coaching Projects para que puedas practicar tu inglés en situaciones sociales.

All previous articles

ECP’s Quick Jokes

Learn vocabulary and useful expressions with our ECP's Quick Jokes. Don't forget to tell your family and friends the jokes later!

From Our Channel

Weekly English Practice

13/02/20 Karla’s Guide to Newcastle

In this article, written by guest ECP coach 12-year-old Karla Haizea Hird, we’ll find out about the city of Newcastle.


Click on the image to download the pdf

Before you read the article, find this vocabulary in the text:

shortbread: rich, crumbly biscuit made from butter, flour & sugar

black pudding: traditional blood sausage

scrumptious: extremely tasty food

chilled out: relaxed, taking it easy state

magpie: bird has a long graduated tail and black-and-white or brightly coloured feathers

quayside: a structure built parallel to the bank of a waterway for use as a landing place

flour: a powder (from grain) used to make bread

Listen to the audio (refresh the page if it’s not visible)

Karla’s Guide to Newcastle – the friendliest city

In this article, written by guest ECP coach 12-year-old Karla Haizea Hird, we’ll find out about the city of Newcastle.

Newcastle is situated in the northeast of England. It is one of the most populated cities in England, in fact, it is the 6th one.

What is Newcastle popular for?

Newcastle is famous for beer, shortbread biscuits, black pudding, tea, football and nightlife. Usually, if you go to a bar in Newcastle, you ask for beer and my Dad says that Newcastle has fantastic beer, but I can’t try it yet. A lot of tourists, when they visit Newcastle, get shortbread cookies, the most delicious cookies in the world. If you want to eat something with a cup of tea, get shortbread cookies. Also try black pudding, it’s one of the most scrumptious foods my Dad brings from England. 

There’s great nightlife in the city and thousands of football fans. You can have a wonderful night out (or go and watch the match in a bar) and if you are a more chilled out person, you can spend the afternoon drinking tea.

The people

People from Newcastle-upon-Tyne and surrounding towns like Gateshead are called Geordies and they have a special way of speaking, as well as having a strong accent. They also speak in a dialect, also called Geordie. For example, they don’t say “come on”, they say “howay man”.  My Dad is Geordie, and sometimes speaks like that to me and my sister. He also calls us “pet”, which means darling and for him “toilet” means “netty”. Geordie grammar is a little different from standard English too.

Geordies are famous for being very loyal football fans and the best and loudest singers at matches. The team is called Newcastle United and their nickname is the Magpies because they play in black and white shirts.

Geordies are recognised as being the friendliest people in the UK and also, they don’t feel cold! On Friday and Saturday nights in winter, in the snow, young people go out and party in tee shirts and skirts and NO coats!

Places to visit

The riverside, also known as the “Quayside”, is a wonderful place to spend the morning. It has got market stalls and little mobile cafés with food from all over the world. The stalls have a lot of products, such as clothes, postcards and vinyl records, and once I saw chorizo!

Bessie Surtee’s house is one of the oldest houses in Newcastle. In this house lived a girl who was in love with a poor boy. Her father did not approve of the relationship, so the girl escaped with the boy through the window and they got married. Later, the boy became the Lord Mayor of Newcastle!

There is an art gallery across the river from Newcastle, in Gateshead, where my family is from. It’s one of the tallest art galleries I have ever seen in   my life! It has abstract art, in fact, it’s very abstract, but it’s cool to spend time in there. The building used to be a flour factory.

Let’s chat about that!

Write your opinions in an email and send them to your ECP coach!

  1. How big is Newcastle?
  2. Have you ever eaten shortbread and black pudding?
  3. Have you ever been to Newcastle or other UK cities? 
  4. What is unusual about the way people from Newcastle speak?
  5. Describe your city using the headings in the article



06/02/20 Romantic Stories For Valentine’s Day

Here are some romantic stories for Valentine’s Day that you won’t believe are true!

Click on the image to download the pdf

Before you read the article, find this vocabulary in the text:

quirky: the definition of quirky is a strange or unique action or personality.

pants: trousers

to pant: to breathe in short, quick breaths, often due to excitement or emotion

overflowing: so full that the contents go over the sides.

quandary: a situation in which you are trying to make a difficult choice

lawnmower: a machine you use to cut grass

lawn: an area of grass that is cut

long for:  to have a strong wish or desire

naively: if someone is naive, they believe things too easily and do not have enough experience of the world

Listen to the audio (refresh the page if it’s not visible)

Valentine’s Day Stories You Won’t Believe Are True

Each year on February 14, people exchange cards, candy or flowers with their special “valentine.” St. Valentine’s Day is named for a Christian martyr and dates back to the 5th century, but has origins in the Roman holiday Lupercalia.However, let’s not concern ourselves with history in this Weekly English Practice. The following are four quirky stories related to the famous day.

Perfect Puns

“As Valentine’s Day approached, I tried to think of an unusual gift for my husband. When I discovered that his favourite red-plaid pants had a broken zipper, I thought I had the perfect Valentine. I had the pants repaired, and gift-wrapped them. On the package I put a huge red heart on which I printed: My Heart Pants for You. I was the surprised one, however, when I saw the same heart taped to our formerly empty, but now overflowing, wood box. On it he had written: Wood You Be My Valentine?”

More Than a Greeting Card

“My friend Mark and I work in a lawnmower parts warehouse. Somehow Mark got the idea that his wife did not want a card on Valentine’s Day, but when he spoke to her on the phone he discovered she was expecting one. Not having time to buy a card on his way home, Mark was in a quandary. Then he looked at the lawnmower trade magazines scattered around the office—and got an idea. Using scissors and glue, he created a card with pictures of mowers, next to which he wrote: ‘I lawn for you mower and mower each day.’ Mark’s wife loved it. The card immediately graced their refrigerator door.”

(Explanation: “I long for you more and more each day”)

High-Tech Romance

“My boyfriend and I met online and we’d been dating for over a year. I introduced Hans to my uncle, who was fascinated by the fact that we met over the internet. He asked Hans what kind of line he had used to pick me up. Ever the geek, Hans naively replied, ‘I just used a regular 56K modem.’”

Irresistible Irony

“About a year had passed since my amicable divorce, and I decided it was time to start dating again. Unsure how to begin, I thought I’d scan the personals column of my local newspaper. I came across three men who seemed like they’d be promising candidates. A couple of days later, I was checking my answering machine and discovered a message from my ex-husband. ‘I was over visiting the kids yesterday,’ he said. ‘While I was there I happened to notice you had circled some ads in the paper. Don’t bother calling the guy in the second column. I can tell you right now it won’t work out. That guy is me.’”

Adapted from this article with tender, loving care by ECP coach Darren Lynch

Let’s chat about that!

Write your opinions in an email and send them to your ECP coach!

  1. Can you explain the meaning of “my heart pants for you”?
  2. Explain the meaning of the pun “Wood you be my valentine?”
  3. Do you understand the connections between “lawn” and “long”, and ”mower” and “more”?
  4. Explain the meaning of “line he used to pick me up” and the connection to a “56K modem”.
  5. Which is your favourite story? Why? Tell your coach a story!



30/01/20 Gender-Neutral Language

The new Spanish government plans to introduce gender-neutral language to the constitution

Click on the image to download the pdf

Before you read the article, find this vocabulary in the text:

to erase: to delete or remove

to sit on: to suppress or to hide information

wording: the words used to describe s.t.

cabinet: the committee who controls government policy

the former: the first of two things mentioned

to double up: to repeat so that you clarify s.t.

regardless: without thinking about s.t. or taking s.t into consideration

strange: unusual or surprising

precisely: exactly

counterparts: a (person/thing) similar or equivalent

Listen to the audio (refresh the page if it’s not visible)

The new government plans to erase gender prejudice in the constitution

An argument is developing between the Royal Spanish Academy (RAE) and the newly-elected socialist government about proposals to rewrite the nation’s constitution using gender-neutral language.

The RAE language academy, which selects the correct use of Spanish, has been sitting on the request for publication of a year-old report by Carmen Calvo, the deputy prime minister, that calls for the wording of the 1978 constitution to be altered by replacing generic masculine nouns. But now, the issue has returned.

In the latest debate between the two sides, the academy said it was “grammatically unacceptable” for Yolanda Díaz and Irene Montero of Unidas Podemos, to refer to the government’s cabinet (a council of minsters) as a ‘consejo de ministras’, instead of the approved ‘consejo de ministros’. It said the former would only be applicable if the cabinet were all-female; something that has never happened.

Calvo disagrees. “It’s time the constitution had a language that respects both genders. It only has masculine language and this isn’t appropriate in a modern democracy.”

Like many gender-based languages, Spanish uses the generic masculine when it isn’t specified whether the subject is male or female. For example, a girl is a ‘niña’ and a boy a ‘niño’, but collectively children are ‘niños’.

One proposed solution is to “double up” on genders so that “the neighbourhood children” become “the neighbourhood boys and girls”, but such innovations can infuriate traditionalists. Montero, the equality minister, was ridiculed when she referred to a spokeswoman (portavoz) as a portavoza because voz is a feminine noun, whether it relates to a man or a woman. Rewriting this constitution would involve replacing about 500 words and lots of doubling up, starting with “Spanish citizens” (ciudadanos/ciudadanas and españoles/españolas).

The academy has so far managed to avoid the question but has previously defended the gender neutrality of masculine nouns. “Doubling up is artificial and unnecessary from a linguistic perspective,” it said in an official statement. “In the case of nouns that describe living beings, it is possible to use the generic masculine to designate the type of being, regardless of sex. The explicit use of the feminine is only justified when the opposition of the sexes is relevant.”

The language issue may seem strange to some British feminists. On the one hand, Spanish activists want to replace the generic masculine by doubling up. On the other, they insist on denoting gender in words like juez/jueza (judge) and alcalde/alcaldesa (mayor); precisely the sort of distinction – mayoress, conductress – that their British counterparts have opposed as unnecessary.

Adapted from The Guardian by ECP coach Kez Kurien

Let’s chat about that!

Write your opinions in an email and send them to your ECP coach!

  1. Do you think gender-prejudice exists in the Spanish language? Why (not)?
  2. And does it exist in the English language? How and where?
  3. Is it necessary to make language gender-neutral? Why (not)?
  4. Do you make mistakes in English with he/she/him/her? Why (not)?
  5. Who should decide the language we use? Why?



All previous articles

Follow Us